Бэксон позвонил Эльге из Майами и предупредил, что вечером будет у себя дома. Он попросил, если Эльга найдет возможным, зайти к нему после восьми.
– Лучше вы приходите ко мне, – предложила Эльга. – Я что-то неважно себя чувствую в последнее время, – пожаловалась она.
– Что с тобой? – в телефонной трубке голос Бэксона звучал с неподдельным беспокойством.
– Думаю, что ничего серьезного. Просто устала… И переживания, и дорога… В общем, обычная женская слабость.
– Может быть, привести врача?
– Не стоит. Приходите, я буду вас ждать. Приготовлю ваш любимый пирог с яблоками, – пообещала Эльга и повесила трубку.
– Боже, как я рада, что вы приехали! – приветствовала она Бэксона, когда тот пришел.
– Я тоже рад, моя девочка, – расплылся в улыбке Бэксон, целуя ее в подставленную щеку. – Посмотри, что я тебе привез, – сказал он, проходя в холл и усаживаясь в кресло, которое ему подвинула Эльга. Он вынул из кармана небольшой замшевый футлярчик.
– Какая прелесть! – воскликнула Эльга, раскрывая футляр. Она достала из него пару золотых сережек с крупными изумрудами и сейчас же примерила их возле зеркала.
– Спасибо! Но вы меня балуете, дядя Бэксон! К чему бы это? – она лукаво рассмеялась и шутливо погрозила пальцем.
– Не называй меня дядей, Эльга, – слегка поморщился Бэксон. – Не напоминай о моем возрасте.
– А вам хочется все время быть молодым?
Бэксон развел руками.
– Это я по привычке. Больше не буду. Вы действительно еще не выглядите так, чтобы вас называть дядей. – Она немного повертелась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон, потом сняла сережки, положила их в футляр и протянула Бэксону.
– Это слишком дорогой подарок, милый Бэксон, чтобы я могла его принять.
– Пустяки, Эльга. Ты мне как дочь и потом я чувствую себя в неоплатном долгу перед моим другом.
На глазах у Эльги показались слезы. Она закусила губу. Бэксон это заметил и поспешил исправить невольно нанесенный ей удар воспоминанием о погибшем отце.
– Прости меня, девочка. Я старый болтливый дурак.
– Ничего, сейчас пройдет. – Эльга смахнула слезинку.
– Ну, вот и хорошо, – Бэксон поднялся и обнял ее за плечи. – А сережки возьми. Ну сделай мне приятное. Прошу тебя!
– Давайте есть пирог, – предложила Эльга. – Я сейчас. – Она стала хлопотать у стола, принесла из кухни чашки, чайник и прекрасно запеченный большой яблочный пирог.
– О, мой любимый! – Бэксон с удовольствием потер руки и снова сел за стол.
Когда половина пирога была съедена, Бэксон откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел Эльге в лицо.
– Что, будет разговор? – спросила Эльга.
– Да, я хотел бы с тобой поговорить, если ты не возражаешь.
– Я слушаю вас.
– Понимаешь, Эльга, – он помолчал, как бы собираясь с мыслями, и продолжил после небольшой паузы, – ты выросла у меня на глазах. Я тебя нянчил, когда ты была вот такая, – он протянул руку над полом, показывая, какой была тогда Эльга. – Мы часто виделись и я привязался к тебе как к собственной дочери. Даже больше… Прости, что опять напоминаю об отце. Но после его безвременной кончины у тебя нет более близкого человека, чем я. – Он вопросительно взглянул на нее. Эльга молчала.
– Ты, – продолжал Бэксон, – красивая девушка. Даже очень. Если бы я был моложе, эдак лет на пятнадцать, – он засмеялся. Эльга тоже улыбнулась, – я бы попытался! Черт меня подери, но я когда-то был довольно симпатичным парнем, и если уж что задумывал, то добивался! – он рассмеялся и подмигнул правым глазом.
Эльга прыснула от смеха.
– Насколько я поняла, вы не делаете мне предложение? Жаль! А то бы я подумала.
– Спасибо, Эльга, Мне очень приятно слышать. Я знаю, что это неправда, но все равно приятно. Но давай будем серьезными.
Эльга сделала напряженно-серьезное лицо, но не выдержала и снова прыснула от смеха.
– Ну вот, ты не даешь мне говорить.
– Нет! Я внимательно слушаю! – лицо Эльги снова приняло обычное выражение.
– Тебе уже двадцать два года.
– Фи, Бэксон! Напоминать женщине о возрасте!
– Оставь, Эльга! Это тот самый возраст, когда надо всерьез подумать о замужестве. Я был бы более спокоен за твою судьбу, если бы знал, что рядом с тобой находится верный друг. Мы не вечны. Я тебе не говорил, но ты, наверное, догадываешься сама, что работа у меня сопряжена с опасностями. Если со мною что-то случится, ты останешься совершенно одна. Это меня больше всего беспокоит.
Эльга положила локти на стол и, подперев подбородок руками, сжатыми в кулаки, весело взглянула в лицо Бэксона.
– Понимаю! Вы нашли мне жениха?!
– Нет, не нашел, но хотел бы вместе с тобой обсудить такой вариант.
Эльга встала, прошлась по комнате и, остановившись у зеркала, вновь оглядела себя со всех сторон.
– Дело в том, что у меня уже есть жених.
– Кто-о? Наверное, один из этих молодых хлюстов, увивающихся за красивыми и богатыми невестами?
– Нет, он не молод, хотя выглядит значительно моложе своих лет. Впрочем, я еще не решила. Есть одно "но", которое, признаться, меня отпугивает.
– Что же это?
– Ну… он сильно отличается от всех моих знакомых… очень сильно…
– Что?! Неужели негр?! Этого еще не хватало! Да ты что, Эльга? Опомнись! Да я его..:
– Успокойтесь, он такой же белый, как и мы все. Дело не в этом. Он не совсем человек. Боже, я не то говорю…
– Эльга! Ты меня пугаешь! Как это понять "не совсем человек"?